А я в интернетах представлялась именем сразу. Почему-то проще. А в жизни долгое время не своим. Чаще всего Машей. Потому что в детстве-юности объяснялось очень долго, что такое Ия:
- правда из двух букв?
- не верю, паспорт покажи.
- русская?
- наверное, грузинка.
- как ослика, да?
- ахаххахахха!
Реально всегда было проще сказать, что зовут Маша. Сейчас я так делаю только в ситуации, когда кто-то на улице, например, пристаёт познакомиться, если дальше я знакомство точно не продолжу. Маша и Маша, дальше пошла.
За границей, общаясь на английском, объяснить, что такое Ия - проще, кстати, как ни смешно. Просто сочетание звуков))).