"Чтец" Бернхарда Шлинка Я решила начать с книги, а не с фильма. Мне кажется, это я правильно сделала. Сижу на Кинопоиске, читаю рецензии - они о неравной любви/не-любви в большинстве своем. В книге по-другому расставлены акценты. Она - о "втором поколении" рожденных после Второй мировой войны. И о Ханне Шмитц тоже...
__________________ Х.О.Х.О.
Последний раз редактировалось viktory_0209; 20.12.2009 в 19:25.
Феноменальный
успех романа современного немецкого писателя Бернхарда Шлинка «Чтец» (1995)
сопоставим разве что с популярностью вышедшего двадцатью годами ранее романа
Патрика Зюскинда «Парфюмер». «Чтец» переведен на тридцать девять языков мира,
книга стала международным бестселлером и собрала целый букет престижных
литературных премий в Европе и Америке.
Внезапно
вспыхнувший роман между пятнадцатилетним подростком, мальчиком из профессорской
семьи, и зрелой женщиной так же внезапно оборвался, когда она без
предупреждения исчезла из города. Через восемь лет он, теперь уже студент
выпускного курса юридического факультета, снова увидел ее — среди бывших
надзирательниц женского концлагеря на процессе против нацистских преступников.
Но это не единственная тайна, которая открылась герою романа Бернхарда Шлинка
«Чтец».
Мнений о книге очень много, я сама ее недавно прочитала, только из-за предложенного в Книжном клубе.
Раньше я с ней сталкивалась, но тематика меня что-то не очень интересовала. А вот после прочтения могу сказать, что мне понравилось, но честно признаюсь, перечитывать не хочется. Ничего нового я уже не узнаю.
Так вот книга о молодом парне, которому героиня дала прозвище "Малыш" из-за их большой разницы в возрасте Повествование идет от его лица в виде воспоминаний...из-за некорректного перевода слегка читается тяжеловато, больше похоже на набор слов. Советую перевод Хлебникова, а еще лучше оригинал.
В 15 лет он встречает женщину, с которой возникает связь. Связь такая, что оставляет отпечатки на всю его и ее жизнь. Пройдет много времени, чтобы он понял ее. Героиня, зовут Ханна странная женщина...в то же время без комплексов, но это только на первый взгляд.
Что же их связывает? И почему их встреча происходит в суде?
И почему же книга называется "Чтец". Думаю поэтому произведение включено в школьную программу в Германии.
__________________ Человек вырастает по мере того, как растут его цели.
Шиллер Ф.
Мне очень понравилась эта книга! Читали ее в академии (можно сравнить с проф. колледжем в России) по моей инициативе - сначала учительница сомневалась, стоит ли давать такую книгу с некоторыми пикантными описаниями. Примерное содержание книги я знала по рассказам моей мамы, которая посмотрела фильм. Я опасалась, что из-за этого читать будет неинтересно. Но стиль написания так захватил, что не могла оторваться! И рассуждения автора заставили меня кое о чем задуматься (Примеры: Стоит ли одно неприятное событие/известие всего того хорошего, что призошло раньше? Это насколько велико влияние комплексов на человека (не умела читать, боялась, что кто-то узнает - не смогла из-за этого остаться на нормальной работе - пошла работать надзирательницей в концлагерь?!) Насколько важны привычные нам вещи - писать/читать, а ведь даже в Европе все еще очень много людей, которые этого не умеют - обсуждали на уроке). Читала на немецком, т.к. знаю его не в совершенстве, то, наверняка, не уловила все нюансы, но даже то, что поняла, очень впечатлило!
Binochka, а про какие-то мнения своих сокурсников можешь рассказать? Я так понимаю, ты живешь в Австрии. Там людям, наверное, ближе проблемы Германии после окончания Второй мировой...
Они здесь очень болезненно относятся к понятию нацизма и стараются быть очень аккуратны в этом вопросе. Хотя мне кажется, что часто это только внешне проявляется - так-то говорить и думать хорошо, вот и я так скажу. Глубоко, с чувством мало кто копает. Когда мы книгу обсуждали, я больше всех высказывалась и поняла меня только учительница =). Рано им, наверное, такое (я на 2 года постарше).
Семь рассказов о, как написано в аннотации, разных проявлениях любви. Не все произвели на меня равное впечатление. Даже не так: не все произвели на меня впечатление. Парадоксально, а может, и нет, но рассказ, давший название сборнику и даже экранизированный, мне совсем не хочется выделять.
Меня заинтересовал самый первый рассказ – «Девочка с ящеркой». История о любви сына к отцу, выраженной в любви к картине, которая что-то значила для отца… История о любви и разочаровании. Для этого рассказа, как и для почти всех остальных, характерно повторение темы, затронутой в «Чтеце» - темы взаимоотношений двух поколений немцев, темы греха отцов, груз которого вынуждены нести их дети. Какое-то время мне даже казалось, что я читаю все ту же историю Ханы и ее «Малыша».
«Обрезание» - самый яркий, на мой взгляд, из рассказов, вошедших в сборник. Мы часто рассуждаем на тему того, как тяжело быть вместе людям, принадлежащим к разным религиям и национальностям. А что, если он – немец и католик, а она – иудейка? А что, если события развиваются в послевоенный период? Я долго пыталась осмыслить написанное. Безусловно, это стоящая вещь. Хотя, конечно, авторский взгляд субъективен, но, мне кажется, Шлинк знает, о чем пишет, настолько это… цепляет, что ли.
Цитата:
– Как бы ты себя почувствовала, если бы я сказал, что люблю тебя, несмотря на то что ты еврейка? А мои друзья ищут в тебе еврейское? И они думают, это нехорошо, что я имею дело с еврейкой, но тем не менее прекрасно к тебе относятся? Ты не посчитала бы все это антисемитским бредом? И почему трудно понять, что германофобские предрассудки я считаю таким же бредом, даже если женщина, которую я люблю, и ее друзья…
– Как ты можешь, – она дрожала от возмущения, – сравнивать эти две вещи? Антисемитизм… евреи никому ничего плохого не сделали. Немцы уничтожили шесть миллионов евреев. И то, что это кого-то интересует, когда он имеет дело с одним из вас, – о, какой ты наивный. Или, может, бесчувственный и самовлюбленный? Вот уж скоро год, как ты живешь в Нью-Йорке, и хочешь сказать, не знаешь, что холокост еще жив в памяти людей?
– Но я-то…
– Какое ты имеешь отношение к холокосту? Ты – немец, и, значит, имеешь к нему прямое отношение.
И последний рассказ в сборнике – «Женщина с бензоколонки». Он меня просто ввел в ступор. Понять, что все, что было – все это ПРОШЛО: «Прошло? Нет, не просто прошло мимо него и без его участия. Он сам разрушил тот мир, который создала их любовь. И теперь уже не будет никакого мира, ни черно-белого, ни цветного». Прошло. И нельзя все вернуть, начать сначала, возродить… хотя буквально час назад казалось, что все вернулось. И бросить все, и начать новую жизнь, с чистого листа, с мечты… Странно.